językoznawstwo stosowane: teoria i praktyka tłumaczenia
Wybrane publikacje naukowe:
1997 - Polish Impersonal Constructions: An Exercise in Head Formation and Argument Licensing', współautor: Grzegorz ¦piewak, w tomie: Formale Slavistik, ed. U. Junghanns & G. Zybatow, Frankfurt am Main: Vervuert Verlag, 145-155; ISBN 3-89354-267-1
1998 - 'Some remarks on the role of the particle się in organising argument structures of Polish verbal predicates', współautor: Grzegorz ¦piewak, w tomie: Projections and Mapping. Studies in Syntax. PASE Studies and Monograph vol.5 ed. Piotr Stalmaszczyk, Lublin: Wydawnictwo Folium, 119-136; ISBN 83-86239-47-6
1998 - 'Polish reflexiva tantum - a construction-based interpretation', w tomie: Projections and Mapping. Studies in Syntax. PASE Studies and Monographs, vol.5, ed. Piotr Stalmaszczyk, Lublin: Wydawnictwo Folium, 99-118; ISBN 83-86239-47-6
2000 - "On the Adjectival Modification of NPs in Polish: From X-bar towards a functional explanation", w tomie: From Sounds to Discourse ed. Piotr Stalmaszczyk, Folia Linguistica Anglica 2, ŁódĽ: Uniwersytet Łódzki, 175-191; ISSN 1505-9049
2000 - 'Deconstructing the so-called Obligatory Adverbial Modification - an exercise in data interpretation', współautor Grzegorz ¦piewak, w tomie: PASE Papers in Language Studies, ed. Bożena Rozwadowska, Wrocław: Aksel, 321-337; ISBN 83-910270-3-1
2004 - 'The Edge of the Translator's Reason. Discourse phenomena as a source of English-Polish mistranslation'; w tomie Relevance Studies in Poland volume 1, ed. Ewa Mioduszewska, Warsaw: Institute of English Studies, University of Warsaw, 249-259; ISBN 83-911448-3-6
2004 - 'Naked Verbs, Constructional Guises - Construction Grammar in the description of the English tense and aspect system', współautor: Grzegorz ¦piewak Acta Universitatis Nicolai Copernici, English Studies XIII - Humanities and Social Sciences - volume 362, Toruń: Wydawnictwo UMK, 47-59; ISSN 0860-7265
2005 - 'What is Equivalence in Translating Wordplay? On the translators' approach to conundrums in three Polish versions of Lucy Maud Montgomery's The Blue Castle', w tomie: Relevance Studies in Poland volume 2, ed. Aniela Korzeniowska, Małgorzata Grzegorzewska, Warsaw: Institute of English Studies, University of Warsaw, 293-304; ISBN 83-60269-00-9
2006 - 'Polish Reflexives and Lexical-Syntactic Flexibility - a Construction Grammar Analysis', Research in Language4, ŁódĽ: ŁódĽ University Press, 181-213; ISSN 1731-7533
2006 - 'Gramatyka konstrukcji - założenia teoretyczne i pytania metodologiczne', współautor: Grzegorz ¦piewak, w tomie: Metodologie językoznawstwa. Podstawy teoretyczne red. Piotr Stalmaszczyk, ŁódĽ: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 174-195; ISBN 83-7171-993-0 (ksi±żka wyróżniona nagrod± Rektora Uniwersytetu Łódzkiego w konkursie na najlepszy podręcznik akademicki wydany w 2006 r.)
Tłumaczenia ksi±żek naukowych na język angielski:
1991 - Irena Turnau History of Dress in Central and Eastern Europe from the 16th to the 18h century , translated by Izabela Szymańska, Warszawa: Instytut Historii Kultury Materialnej Polskiej Akademii Nauk; ISBN 83-85463-03-8
1994 - Irena Turnau European Occupational Dress from the 14th to the 18th century translated by Izabela Szymańska, Warszawa: Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk; ISBN 83-85463-26-7
1994 - Leszek Paweł Słupecki Slavonic Pagan Sanctuaries , translated by Izabela Szymańska, Warszawa: Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk; ISBN 83-85463-27-5
1997 - Irena Turnau Hand-Felting in Europe and Asia from the Middle Ages to the 20th century ed.translated by Paweł Rutkowski & Izabela Szymańska, Warszawa: Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk; ISBN 83-85463-52-6