Warsaw, 4 Nowy Swiat St. room 425 phone: (+48)(22) 55-314-16
Paweł Kornacki Ph.D.
Duty hours in the winter semester 2008/2009:
Monday, 15.00 - 16.30
Degrees:
MA University of Warsaw, Institute of English Studies, received July 1990. Thesis: 'A Semantic Analysis of English and Chinese Kinship Terminologies.'. Supervisor: Professor Andrzej Bogusławski
PhD The Australian National University, Department of Linguistics (Arts), received September 1996. Thesis: 'Heart and Face. Semantics of Chinese Emotion Concepts.'. Supervisor: Professor Anna Wierzbicka
Professional interests:
Cross-cultural communication
Natural Semantic Metalanguage theory
Polish Sign Language
Chapters in books (English):
2001. Concepts of anger in Chinese. W: Jean Harkins and Anna Wierzbicka, eds. Emotions in Crosslinguistic Perspective, str.255-291. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. (ISBN 3 11 017064 7)
2003. Scripts of Face - Chinese concepts of Mianzi and Lian from the Natural Semantic Metalanguage Perspective. In: Ewa Mioduszewska, Ed. Relevance Studies in Poland, Vol.1, pp.349-383. Warsaw: Warsaw University Press. (ISBN 83 911 448 3 6)
Chapters in books (Polish):
2001. Drogi do Dao. Symbolika pojęcia "Drogi" w traktacie Huainanzi (epoka Han). W: Elżbieta Przybył (red.) Ostatnie przed wielkim milczeniem. Język i religia, str.170-179. Krakow: Nomos. (ISBN 83 88508 23 7)
2003. Pojęcia gniewu w języku chińskim. W: Anna Duszak i Nina Pawlak (red.) Anatomia gniewu - emocje negatywne w językach i kulturach swiata, str.161-175. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. (ISBN 83 235 0021 5)
Presentations (English):
2001. Bad feelings in Mandarin Chinese - a Natural Semantic Metalanguage perspective. Paper delivered at the 34th Conference of the Societas Linguistica Europaea, August 29th, Departement Linguistiek, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium/li>
Presentations (Polish):
2002. Pojęcia gniewu w języku polskim i tagalog, Paweł Kornacki i Angela Lorenzana. Referat wygłoszony na międzywydziałowej sesji naukowej "Anatomia gniewu", 18 listopada 2002 UW
Awarded certificates, scholarships, other completed education:
June 1989. Certificate of Attendance Post-Graduate Studies in Modern Chinese Language, received from the Department of Chinese as a Foreign Language, Tongji University, Shanghai, The People's Republic of China. (Sept.1988-June 1989)
June 1990. Certificate of completion of the Training Programme for Teachers in Organisational Leadership-Labour Education, awarded by the Union Leadership Institute of the AFT/AFL-CIO/IFFTU, Warsaw, Poland (3 weeks)
June 1992. Certificate of Studies, University of Oxford, St Antony's College, The Institute of Social and Cultural Anthropology (Soros/FCO Scholar) (Sept. 1991-June 1992). Oxford, England
The Australian National University PhD Scholarship tenable in the Department of Linguistics, Faculty of Arts, 1991-1994. Canberra, Australia
June 2000. A guest/participant at the study workshop 'Text and Commentary in Imperial China' organized by the Institute of Chinese Studies (Professor Rudolf G. Wagner), University of Heidelberg, Germany. (1 week)
Work for the University of Warsaw:
Teaching at the Institute of English Studies and the Institute of Oriental Studies. Entry-level courses in: Introduction to Linguistics, Introduction to Chinese Linguistics, Introduction to Tok Pisin, Language and Culture in Aboriginal Australia
Students. Between 1998 and 2003 I supervised 3 MA theses (cross-cultural communication, NSM semantics). I was also an academic advisor to Ms Angela Lorenzana who obtained her doctorate at the University of Warsaw in June 2005 for her NSM-based PhD thesis on Tagalog (Pilipino) cultural keywords
Between 1998 and 2003 I actively participated in the establishment of the Centre for Cross-cultural Relations at the Institute of Oriental Studies, University of Warsaw (link). I co-authored and coordinated a course/workshop in Languages and Cross-cultural Communication which I also taught at the UNESCO-sponsored First Warsaw International Summer School of Cross-cultural Studies (July-August 2001) there
Various organizational duties at the Institute of English and the Institute of Oriental Studies. (co-organizing elections at the Faculty level, English and Chinese interpreting)
Mid-level courses in:
Cross-Cultural Communication
Semantics of Emotion Concepts
Introduction to Natural Semantic Metalanguage/Cross-Cultural Semantics